愛知県図書館
トップメニュー
資料検索
資料紹介
Myライブラリ
トップメニュー
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
キリシタンが拓いた日本語文学
利用可
郭 南燕/編著 -- 明石書店 -- 2017.9 -- 192.1
SDI
予約かごへ
本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
場所
棚番号
請求記号
資料コード
貸出利用
状態
本館
3階人文
Map
15
/192.1/カク/1141660
1111416604
閲可 貸可 協可
-
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
キリシタンが拓いた日本語文学
副書名
多言語多文化交流の淵源
著者
郭 南燕
/編著
出版地
東京
出版者
明石書店
出版年
2017.9
ページ数
414p
大きさ
22cm
一般件名
キリスト教-日本
,
宣教師
,
日本語
内容紹介
1549年から21世紀の現在にいたるまで、常に現地の言語文化との密接な交流において展開されてきたキリスト教宣教。その多様多彩な交流を総合的に考察し、宣教師と信徒が紡ぎ出した日本語文学の源流と展開を探る。
ISBN13桁
978-4-7503-4557-4
分類番号
192.1
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
キリスト教宣教に始まる多言語多文化的交流
郭 南燕/著
11-24
聖フランシスコ・ザビエルの日本語学習の決意
郭 南燕/著
26-44
イエズス会巡察師ヴァリニャーノの「順応」方針の動機と実践
川村 信三/著
45-80
イエズス会の教育とヴァリニャーノの思想
李 梁/著
81-94
イエズス会の霊性と「九相歌」
カルラ・トロヌ/著
95-119
『日葡辞書』に見える「茶の湯」の文化
アルド・トリーニ/著
120-133
マニラから津軽へ
阿久根 晋/著
134-154
先祖の話:キリシタンへの改宗
浦道 陽子/著
155-158
辞書は伝道への架け橋である
陳 力衛/著
160-190
来日プロテスタント宣教師と「言語」
北原 かな子/著
191-204
仏人宣教師リギョールと『教育と宗教の衝突』論争
将基面 貴巳/著
205-217
カンドウ神父の日本文化への貢献
ケビン・ドーク/著
218-231
マレガ神父の日本文化研究
シルヴィオ・ヴィータ/著
232-238
日本語の書き手としてのホイヴェルス
谷口 幸代/著
239-252
ホイヴェルス脚本『細川ガラシア夫人』
郭 南燕/著
253-271
複製技術時代における宗教画
望月 みや/著
274-297
多様性の中の統一性:愛の性格
松岡 史孝/著
298-314
贈り物の聖なる交換
E.C.フェルナンデス/著
315-335
『沈黙』にひそむ『瘋癲老人日記』の影
井上 章一/著
336-345
「聖骸布」に関するコンプリ神父の日本語著書
郭 南燕/著
346-352
ハングルによるカトリックの書物
フランクリン・ラウシュ/著
354-369
外国人宣教師の半島伝道と著述活動
李 容相/著
370-383
外国人女性宣教師の文化的影響
崔 英修/著
384-401
ページの先頭へ
関連メディア
/T170P55044
ページの先頭へ